Μυθιστόρημα

Ο πορτοκαλεώνας | Larry Tremblay

Ένα πολυβραβευμένο μυθιστόρημα που έχει μεταφραστεί μέχρι σήμερα σε περίπου 14 γλώσσες. Κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις Εκδόσεις Αρμός σε μετάφραση της Ευαγγελίας Ανδριτσάνου.

Ο ΠΟΡΤΟΚΑΛΕΩΝΑΣΟι δίδυμοι Αμέντ και Αζίζ μεγαλώνουν ανάμεσα στις δροσερές πορτοκαλιές της οικογένειας. Με την ακούραστη φροντίδα του παππού η έρημος έχει μεταμορφωθεί σε σκιερό παράδεισο. Αλλά μια βόμβα σκοτώνει τον παππού και τη γιαγιά κι ο πόλεμος αλλάζει για πάντα τις ζωές των δυο αδελφών. Οι αντάρτες απαιτούν το αίμα να πληρωθεί με αίμα. Το ένα από τα δύο παιδιά πρέπει να φορέσει μια ζώνη με εκρηκτικά και να θυσιαστεί από ηθικό καθήκον, με αντάλλαγμα την αιώνια ανταμοιβή.

Με ευαισθησία και λυρισμό, ο Larry Tremblay διερευνά δύσκολα ερωτήματα: Τι χρειάζεται ο άνθρωπος για να θεραπευτεί από το τραύμα; Πώς συγχωρούμε; Μπορεί ποτέ η τέχνη να μιλήσει με τρόπο ικανοποιητικό για τον ανθρώπινο πόνο; Άχρονο και μαζί επίκαιρο, γραμμένο με την καθαρότητα που έχει η ποίηση της ερήμου, Ο πορτοκαλεώνας μιλά για την απανθρωπιά του πολέμου και τη σπαρακτική κληρονομιά που αφήνει στους επιζώντες.

Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

LARRY TREMBLAY.jpgΟ Larry Tremblay (Λαρρύ Τραμπλαί) είναι Καναδός συγγραφέας, σκηνοθέτης, ηθοποιός και ειδικός στο ινδικό χοροθέατρο Κατακάλι. Έχει γράψει περισσότερα από τριάντα έργα – θέατρο, πρόζα, ποίηση και δοκίμιο.

Τα θεατρικά κείμενά του έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες και έχουν τιμηθεί με πολλά βραβεία. Ανάμεσά τους τα έργα Le ventriloque, Abraham Lincoln va au théâtre, The dragonfly of Chicoutimi και Το τσεκούρι θεωρούνται από τα σημαντικότερα έργα του καναδικού θεάτρου.

Το τελευταίο έχει εκδοθεί στα ελληνικά μαζί με δύο διηγήματα του συγγραφέα με τον γενικό τίτλο Πίρσινγκ (Άγρα, 2010, μτφ. Ε. Ανδριτσάνου). Ο πορτοκαλεώνας είναι το τρίτο του μυθιστόρημα, έχει αποσπάσει πολυάριθμα Καναδικά και Ευρωπαϊκά λογοτεχνικά βραβεία, έχει μεταφραστεί σε 14 γλώσσες και έχει διασκευαστεί για το θέατρο από τον ίδιο τον συγγραφέα.


Info: Ο πορτοκαλεώνας, συγγραφέας: Larry Tremblay, μετάφραση: Ευαγγελία Ανδριτσάνου, εκδόσεις Αρμός, σελίδες: 160, τιμή: 12,00€. 

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s