θέατρο

Τοπάζ | Μαρσέλ Πανιόλ

Η κωμωδία του Γάλλου ακαδημαϊκού Μαρσέλ Πανιόλ, «Τοπάζ», κυκλοφορεί για πρώτη φορά στα ελληνικά, από τις εκδόσεις «Σοκόλη», σε μετάφραση Νεκτάριου – Γεώργιου Κωνσταντινίδη και επιμέλεια – εισαγωγή Ανδρέα Στάικου.  Με αφορμή την ιστορία μύησης ενός δασκάλου στη διαφθορά του δημόσιου βίου, ο Πανιόλ δημιούργησε τον υποδειγματικό τύπο ενός καιροσκόπου παρά τη θέλησή του. Καιροσκόπος… Continue reading Τοπάζ | Μαρσέλ Πανιόλ

Advertisements
Διαβάσαμε, Μελέτη - Έρευνα, θέατρο

ΔΙΑΒΑΣΑΜΕ | Κάποτε ήσουν καλό παιδί! του Ζαν Ανούιγ: Από το διακείμενο στην αισθητική του μετα-μοντέρνου

Το BookSitting διάβασε το βιβλίο "Κάποτε ήσουν καλό παιδί! του Ζαν Ανούιγ: Από το διακείμενο στην αισθητική του μετα-μοντέρνου" του Νεκτάριου - Γεώργιου Κωνσταντινίδη και γράφει την άποψή του.  Από την Αλεξία Καλογεροπούλου* alexia.kalogeropoulou@gmail.com Info: Νεκτάριος - Γεώργιος Κωνσταντινίδης, Κάποτε ήσουν καλό παιδί! του Ζαν Ανούιγ: Από το διακείμενο στην αισθητική του μετα-μοντέρνου, εκδόσεις Σοκόλη, 2017. … Continue reading ΔΙΑΒΑΣΑΜΕ | Κάποτε ήσουν καλό παιδί! του Ζαν Ανούιγ: Από το διακείμενο στην αισθητική του μετα-μοντέρνου

Νέες Κυκλοφορίες, θέατρο

Σόδομα & Γόμορρα | Ζαν Ζιρωντού

Για πρώτη φορά στα ελληνικά, σε εξαιρετική μετάφραση του Νεκτάριου - Γεώργιου Κωνσταντινίδη, κυκλοφορεί το έργο "Σόδομα & Γόμορρα" του Ζαν Ζιρωντού, από τις εκδόσεις Βακχικόν.  Η ανέφικτη τέλεια ένωση του ζεύγους είναι το κεντρικό θέμα στα Σόδομα & Γόμορρα. Ο άγγελος εξ ουρανού έρχεται να παρατηρήσει και να προειδοποιήσει: μόνο ένα ζευγάρι που αγαπιέται αληθινά… Continue reading Σόδομα & Γόμορρα | Ζαν Ζιρωντού

Νέες Κυκλοφορίες, δοκίμια, θέατρο

Κάποτε ήσουν καλό παιδί του Ζαν Ανούιγ: Από το διακείμενο στην αισθητική του μετα– μοντέρνου

Με αφορμή το έργο του Ζαν Ανούιγ "Κάποτε ήσουν καλό παιδί", ο Νεκτάριος – Γεώργιος Κωνσταντινίδης αναλύει τις έννοιες του διακειμένου και της αισθητικής του μεταμοντέρνου μέσα από τη μέθοδο της σημειολογίας του θεάτρου.  Κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Σοκόλη.  Πρόκειται για μία θεωρητική μελέτη η οποία διαπραγματεύεται ένα από τα «Απόκρυφα» (pièces secrètes) θεατρικά έργα του… Continue reading Κάποτε ήσουν καλό παιδί του Ζαν Ανούιγ: Από το διακείμενο στην αισθητική του μετα– μοντέρνου

θέατρο

ΘΕΑΤΡΟ | «Μαρία Τυδώρ» | Βίκτωρ Ουγκώ

Το γαλλικό ρομαντικό δράμα του Βίκτωρος Ουγκώ, Μαρία Τυδώρ (Marie Tudor), κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ηριδανός σε μετάφραση Νεκτάριου-Γεώργιου Κωνσταντινίδη.  Μέσα από μια πλοκή που κρατάει σε εγρήγορση τον θεατή, ο Βίκτωρ Ουγκώ οικοδομεί τον χαρακτήρα της Μαρίας Τυδώρ πάνω σε μία αντινομία: Η Μαρία είναι βασίλισσα (η αιμοσταγής βασίλισσα), κρατάει την εξουσία στα χέρια της, αλλά είναι συνάμα και μια… Continue reading ΘΕΑΤΡΟ | «Μαρία Τυδώρ» | Βίκτωρ Ουγκώ

Στο σαλόνι του BookSitting, Συνεντεύξεις

Συνέντευξη | Ο Νεκτάριος – Γεώργιος Κωνσταντινίδης στο Σαλόνι του BookSitting

Ο Νεκτάριος – Γεώργιος Κωνσταντινίδης μίλησε στο BookSitting για τον Φερνάντο Αρραμπάλ και τη μετάφραση, με αφορμή τα θεατρικά έργα "Κλωντέλ και Κάφκα" και "Γράμμα αγάπης" που μετέφρασε πρόσφατα και κυκλοφορούν, σε ενιαίο τόμο, από τις εκδόσεις Ηριδανός. Συνέντευξη στην Αλεξία Καλογεροπούλου alexia.kalogeropoulou@gmail.com Ποιοι λόγοι σάς οδήγησαν να μεταφράσετε Αρραμπάλ, και ιδίως τα δύο συγκεκριμένα έργα του; … Continue reading Συνέντευξη | Ο Νεκτάριος – Γεώργιος Κωνσταντινίδης στο Σαλόνι του BookSitting

θέατρο

ΘΕΑΤΡΟ | «Κλωντέλ και Κάφκα» & «Γράμμα αγάπης» | Φερνάντο Αρραμπάλ

Δύο θεατρικά έργα του Ισπανού συγγραφέα Φερνάντο Αρραμπάλ, σε ενιαίο τόμο, σε μετάφραση Νεκτάριου - Γεώργιου Κωνσταντινίδη. Κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ηριδανός. Στο πρώτο έργο, Κλωντέλ και Κάφκα, ο Αρραμπάλ γράφει για μια φανταστική συνάντηση δύο μεγάλων μορφών της λογοτεχνίας στον «παράδεισο».  Οι δύο συγγραφείς, εκπροσωπώντας τη δική του κοσμοθεωρία ο καθένας, διασταυρώνουν τα ξίφη τους, ενώ οι γυναίκες που… Continue reading ΘΕΑΤΡΟ | «Κλωντέλ και Κάφκα» & «Γράμμα αγάπης» | Φερνάντο Αρραμπάλ

Νέες Κυκλοφορίες, Τέχνες, θέατρο

ΘΕΑΤΡΟ: «Λορεντζάτσιο» του Αλφρέ ντε Μυσσέ

Το θεατρικό έργο του Αλφρέ ντε Μυσσέ, "Λορεντζάτσιο", ένα λαμπρό υπόδειγμα του ρομαντικού θεάτρου, γραμμένο το 1834, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Σοκόλη σε μετάφραση Νεκτάριου-Γεώργιου Κωνσταντινίδη και επιμέλεια Ανδρέα Στάικου.   Ο Λορέντζο, ο επονομαζόμενος υποτιμητικά Λορεντζάτσιο, πλήρης νεότητας, σαγήνης και χαρισμάτων, για να διασφαλίσει την εμπιστοσύνη και τη φιλία του τυραννικού και σεξομανούς δούκα Αλεξάνδρου… Continue reading ΘΕΑΤΡΟ: «Λορεντζάτσιο» του Αλφρέ ντε Μυσσέ